Parashá de la semana: 2,5. Yitró (יתרו - Jetró):
Concepto Central
La esencia de una berajá es reconocer a Dios como la fuente de todo lo bueno en el mundo. Sirven para santificar (hacer sagrados) los momentos cotidianos, desde comer una fruta hasta ver un fenómeno natural, transformando lo mundano en una experiencia espiritual.
Estructura Básica
Casi todas las bendiciones siguen una fórmula clásica que comienza con las palabras:
"Baruj Atá Adonai, Eloheinu Melej Haolam..."
(Bendito eres Tú, Señor, nuestro Dios, Rey del universo...)
Esta apertura establece una conexión personal y directa ("Tú") con Dios, reconociéndolo como soberano del mundo.
Tipos de Bendiciones (Clasificación Principal)
Bendiciones de Gozo y Agradecimiento (Birkot HaNehenin):
Se recitan antes de disfrutar algo material (comida, bebida, aromas).
Su propósito es "pagar" por el placer terrenal con palabras sagradas.
Ejemplos:
Hamotzí: Antes de comer pan.
Bore Pri HaGafen: Antes de beber vino.
Bore Pri HaEtz: Antes de comer frutas de árbol.
Shehakol: Para alimentos que no encajan en otras categorías (carne, pescado, agua).
Bendiciones de Alabanza y Reconocimiento (Birkot HaMitzvah y Birkot Hoda'ah):
Al realizar un mandamiento (mitzvá): Como encender las velas de Shabat, poner tefilín o lavarse las manos ritualmente.
Al presenciar fenómenos naturales o eventos especiales:
Birkat HaGomel: Después de superar un peligro (enfermedad grave, viaje largo).
Bore Me'orei HaEsh: Al ver el fuego (por ejemplo, en la ceremonia de Havdalá).
Oseh Ma'aseh Bereshit: Ante fenómenos como relámpagos, montañas majestuosas o el océano.
Shehejeianu: Una bendición muy especial por llegar a un momento nuevo o alegre (fiestas, estrenar ropa, comer una fruta de temporada por primera vez en el año).
Bendiciones de la Plegaria (Tefilá):
Son el núcleo de la liturgia judía. Las oraciones centrales como el Shemá y la Amidá están compuestas por una serie de brajot que alaban, piden y agradecen.
Bendiciones Matutinas (Birkot HaShajar):
Una serie de bendiciones recitadas al despertar, agradeciendo por el retorno del alma, la capacidad de ver, vestirse, caminar, etc. Son un recordatorio diario de los dones básicos de la vida.
Función y Significado Profundo
Conciencia (Kavaná): Frena el acto automático y fomenta la conciencia plena (mindfulness).
Gratitud: Entrena la mente para ser agradecida constantemente.
Santificación del tiempo y el espacio: Marcan la transición entre lo profano y lo sagrado (ej. Shabat, festividades).
Identidad y comunidad: Las bendiciones compartidas (como el Kidush) unen a la familia y a la comunidad.
Ejemplo Práctico
Un judío observante, antes de comer una manzana, se detiene y dice:
"Baruj Atá Adonai, Eloheinu Melej Haolam, bore pri haetz."
(Bendito eres Tú, Señor, nuestro Dios, Rey del universo, que creas el fruto del árbol).
Ese simple acto transforma el comer en un acto de conexión con la creación.
Importancia
En resumen, las brajot son el "software" espiritual del judaísmo, un sistema integrado en la vida diaria que busca encontrar lo divino en lo ordinario y cultivar una actitud de humildad, gratitud y asombro ante el mundo.
Es una práctica que puede ser muy inspiradora, incluso fuera del contexto religioso estricto, como un ejercicio de atención plena y agradecimiento.
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶעֱלִיתָ נִשְׁמָתִי בְּחֶמְלָה, רַבָּה אֱמוּנָתְךָ.
Modé (la mujer dice: Modá) aní lefaneja Mélej jay vekayam shehezarta bi nishmatí bejamlá, rabá emunateja.
Te agradezco, Rey viviente y eterno, porque has devuelto el alma con misericordia; inmensa es tu fidelidad
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָיִם.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám, asher kidshanu bemitzvotav vetzivanu al netilat yadáyim.
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, que nos has santificado con Tus mandamientos y nos has ordenado con respecto al lavado de manos
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה וּבָרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים, חֲלוּלִים חֲלוּלִים. גָּלוּי וְיָדוּעַ לִפְנֵי כִּסֵּא כְבוֹדְךָ שֶׁאִם יִסָּתֵם אֶחָד מֵהֶם אוֹ יִפָּתַח אֶחָד מֵהֶם, אִי אֶפְשַׁר לְהִשָּׁמַר וּלְהִתְקַיֵּם אַפִּילוּ שָׁעָה אַחַת. בָּרוּךְ אַתָּה ה', רוֹפֵא כָּל בָּשָׂר וּמַעֲשֶׂה נִפְלָאוֹת.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám, asher yatzar et haadam bejojmá ubará bo nekabim nekabim, jalulim jalulim. Galuy veyadúa' lifné jisé jebodeja, sheím yisatem ejad mehem o yipatéaj ejad mehem, e efshar lehitkayem afilú sha'á ejat. Baruj atá Adonay, rofé jol basar umaflí la'asot.
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, que ha creado al ser humano con sabiduría y formado en su cuerpo orificios y cavidades. Revelado y sabido es delante de Tu trono de gloria, que si uno solo de ellos se obstruyese o se abriese, no sería posible existir ni una sola hora. Bendito eres Tú, Eterno, que cura a todas las criaturas y actúa maravillosamente.
בָּרוּךְ אַתָּ 'י ה ו ה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא מִינֵי מְזוֹנוֹת.
Baruj atá Adonay Elohenu Mélej ha'olám boré miné mezonot.
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, Creador de diversas clases de sustento.
Cuando se dice: Antes de comer pan, galletas, pastas, cereales cocidos u horneados.
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám boré perí ha'ets.
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, Creador del fruto del árbol.
Cuándo se dice: Antes de comer frutas que crecen en árboles (manzanas, naranjas, dátiles, etc.)
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám boré perí haadamá.
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, Creador del fruto del suelo.
Cuándo se dice: Antes de comer vegetales que crecen directamente de la tierra (papas, zanahorias, etc.)
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהַכֹּל נִהְיָה בִדְבָרוֹ.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám, shehakol nihyá bidvaro.
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, que todo llegó a ser por Su palabra.
Cuándo se dice: Antes de alimentos que no crecen directamente de la tierra (carnes, huevos, pescado, quesos, bebidas que no son vino, etc.)
ברוך אתה, נצחי, אלוהינו, ריבונו של עולם, אשר נולד בדברו.
Baruj atá Adonay Elohenu mélej haólam shehakol nihyá bidbaró
Traducción:
Bendito eres tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, que todo llegó a ser por Su palabra
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא נְפָשׁוֹת רַבּוֹת וְחֶסְרוֹנָן עַל כָּל מַה שֶׁבָּרָאתָ לְהַחֲיוֹת בָּהֶם נֶפֶשׁ כָּל חַי. בָּרוּךְ אַתָּה ה', חַיֵּי הָעוֹלָמִים.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám boré nefashot rabot vejésronán 'al kol ma shebarata lehajayot bahem néfesh kol jay. Baruj atá Adonay jay Baruj jay ha'olamim
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, que creas seres vivos numerosos y sus deficiencias; por todo lo que has creado para hacer vivir el alma de todos los seres vivos. Bendito eres Tú, Eterno, vida de los mundos.
Nota: Se recita después de haber consumido una cantidad significativa de alimentos que requieren berajá inicial (29 gramos o más de alimento no derivado de cereales, u 86 mililitros de bebida)
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám, she'hejeyanu vekiyemanu vehiganu lazman haze.
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, que nos diste vida, nos sostuviste y nos permitiste llegar a este momento
Cuándo se dice: Al estrenar ropa importante u objeto significativo
En ciertas mitzvot que se cumplen ocasionalmente (festividades, primera vez del año)
En momentos de alegría especial o renovación personal
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַגּוֹמֵל לַחַיָּבִים טוֹבוֹת שֶׁגְּמָלַנִי כָּל טוֹב.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám, hagomél lajayavim tovot she'gemalni kol tov
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, que haces bien a los culpables, pues me has hecho todo bien
Cuándo se dice: Al sanar de una enfermedad seria
Después de un viaje peligroso o de un peligro grave superado
Al salir de prisión o de una situación de grave riesgo
Nota importante: Se recita en presencia de un minián (10 varones según la halajá tradicional)
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, ה' אֱלֹהֵינוּ וֱאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתּוֹלִיכֵנוּ לְשָׁלוֹם וְתַדְרִיכֵנוּ לְשָׁלוֹם וְתִשְׁמְרֵנוּ מִכָּל צָרָה בַדָּרֶךְ וּמִכָּל נִגְעֵי דֶרֶךְ וַחֲלוּלִים שֶׁבַּדֶּרֶךְ, וּמִכָּל מִשְׁמָרוֹת רָעוֹת וּמִנִּסְיוֹנוֹת. וְשׁוֹמְרִים טוֹבִים וּמַלְאָכִים טוֹבִים יִלְוּוּ אוֹתָנוּ בַדָּרֶךְ.
בָּרוּךְ אַתָּה ה', שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה.
Yehi ratzón milefaneijá Adonay Elohay velohé abotay, shetolijeinu leshalom vetatsilenu mikaf kol-oyeb veoreb bedérej, umikol-mikré ufega´ra´, vetaqui´enu limjoz jeftsenu leshalom, utnenu lején uljésed ulrajamim be´eneja ub´ené jol-roenu. Baruj atá Adonay shomea´tefilá.
Sea Tu voluntad, Eterno, mi Dios y Dios de mis padres, que me guíes en paz, me libres de la garra de cualquier atacante en el camino, y de cualquier mal encuentro. Hazme llegar en paz al lugar de mi destino, y concédeme gracia, bondad y misericordia en Tus ojos y en los ojos de todos los que me vean. Bendito eres Tú, Eterno, que escucha la oración
Cuándo se dice: Al comenzar un viaje significativo por carretera, aire o mar, preferiblemente fuera de la ciudad
Se dice una vez por viaje
Idealmente después de haber salido del lugar de partida
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא עֲצֵי בְשָׂמִים.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám, boré atzéi besámim
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, Creador de árboles aromáticos
Cuándo se dice: Al oler fragancia natural de árboles aromáticos (ciprés, cedro, etc.)
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא מִינֵי בְשָׂמִים.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám, boré miné besámim
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, Creador de diversos tipos de aromas
Cuándo se dice: Sobre perfumes, especias aromáticas, incienso o aromas compuestos
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, נוֹתֵן רֵיחַ טוֹב בַּפֵּרוֹת.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám, notén réaj tov bapirot.
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, que das aroma agradable en los frutos
Cuándo se dice: Sobre aromas de frutas naturales (limón, naranja, manzana aromática, etc.)
אָנָּא ה', הִשְׁמַר אֶת נַפְשִׁי וְאֶת גּוּפִי מִכָּל צָרָה וַחֲלוּלִים. בָּרוּךְ אַתָּה ה', רוֹפֵא כָּל בָּשָׂר.
Ná Adonai, hishmár et nafshí veet gufi mikol tzará vajaluím. Baruj atá Adonai, rofé kol basar.
Por favor, Adonai, protege mi alma y mi cuerpo de todo mal y enfermedad. Bendito eres Tú, Adonai, que curas a todas las criaturas
Cuándo se dice: Al terminar de rezar y antes de comenzar las actividades diarias
Como parte de una rutina de autocuidado y conciencia espiritual
Por miembros de la familia en tiempos de preocupación general de salud
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא מִינֵי בְשָׂמִים.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám, boré miné besámim
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, Creador de diversos tipos de aromas
Cuándo se dice: Sobre perfumes, especias aromáticas, incienso o aromas compuestos
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, נוֹתֵן רֵיחַ טוֹב בַּפֵּרוֹת.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám, notén réaj tov bapirot.
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, que das aroma agradable en los frutos
Cuándo se dice: Sobre aromas de frutas naturales (limón, naranja, manzana aromática, etc.)
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám, hatóv vehaméitiv
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, que eres bueno y haces bien
Cuándo se dice: Ante noticias alegres (nacimientos, casamientos, logros personales, ascensos, etc.)
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, דַּיַּן הָאֱמֶת.
Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej ha'olám, dayan ha'emet
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, Juez de la verdad
Cuándo se dice: Ante noticias difíciles o dolorosas, como forma de aceptar la providencia divina con fe
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, זוֹכֵר הַבְּרִית וְנֶאֱמָן בִּבְרִיתוֹ וְקַיָּם בִּמַאֲמָרוֹ.
Baruj ose ma´asé bereshit
Bendito es el Hacedor de la obra de la Creación
Cuándo se dice: Cuando una persona ve un relámpago en el Cielo, deberá recitar la siguiente bendición, omitiendo el Nombre de Dios y la mención de Su soberanía
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁכֹּחוֹ וּגְבוּרָתוֹ מָלֵא עוֹלָם
Baruj shekojó ugvurató malé ´olam.
“Bendito es Aquel cuyo poder y fuerza llenan el universo.”
Cuándo se dice: Cuando una persona escucha el trueno, deberá recitar la siguiente bendición, omitiendo el nombre de Dios y la mención de su soberanía. Se recita una sola vez por tormenta, inmediatamente después de oír claramente el trueno
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, זוֹכֵר הַבְּרִית וְנֶאֱמָן בִּבְרִיתוֹ וְקַיָּם בִּמַאֲמָרוֹ
Baruj atá Adonai Elohenu Mélej ha'olam, zojer habrit ,neeemán bibrito vekayam bimaamaró.
Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, que recuerdas el pacto [Con Nóaj], es fiel a Su pacto y cumplen Su palabra
Cuándo se dice: Cuando se ve un arco iris en el cielo, como símbolo de la alianza divina. Esta prohibido mirar fijamente el arcoriris
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם עֹשֶׂה מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִׁית
Baruj Atá Adonái Elohénu Mélej Ha´olám, ´osé ma´asé Bereshit
“Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, soberano del universo, hacedor de la obra de la Creación. la obra de la Creación.”
Cuándo se dice: Esta bendición tiene como propósito agradecer a Dios por la acción benéfica del sol como sustentador de vida. Es dicha cada veintiocho años, en el mes de Nisán , en la mañana del cuarto día de este mes, desde la salida del sol hasta la tercera hora temporal del día. Solamente puede ser dicha cuando se observe el cuerpo completo del sol, sin que haya nubes que lo cubran. La última ocurrencia tuvo lugar en el año 5.769. La próxima, hasta el año 5.797.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא חִסַּר בְּעוֹלָמוֹ כְּלוּם וּבָרָא בוֹ בְּרִיוֹת טוֹבוֹת וְאִילָנוֹת טוֹבִים לֵהָנוֹת בָּהֶם בְּנֵי אָדָם
Baruj Atá Adonai Elohenu Mélej Haolam sheló jiser be´olamó kelum, ubará bo beriyot tobot veilanot tobot lehanot bahem bene adam.
“Bendito eres Tú, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, en cuyo universo no falta nada y en el cual hizo creaciones buenas y árboles buenos para que los seres humanos los disfrutasen.”
Cuándo se dice: A partir del primer día del mes (Rosh Jódesh) de Nisán, hay que recitar la bendición ´por los árboles frutales que en este año exhiban sus brotes. Para decir la bendición hay que observar por lo menos dos árboles frutales .Aunque se recomienda recitar esta bendición al inicio del mes , puede ser dicha a lo largo de todo el mes. También se recomienda decirla en presencia de un miniam (un quorum de 10 varones adultos), para que después se pueda recitar el Kadish al Yisrael (ver página 36 del Sidur Bircat Shelomó).
La intención es lo principal (kavanah):
Al recitar cualquier bendición, es importante tener conciencia de su significado.
Cantidad mínima de alimento:
Para algunas bendiciones es necesario consumir una cantidad mínima (kezait, aproximadamente 27 a 30 gramos).
Orden de prelación:
Si se van a consumir varios alimentos, se bendice primero el de mayor importancia según la halajá.
En grupo o en solitario:
Muchas bendiciones pueden recitarse individualmente, pero algunas (como Birkat Hagomel) tienen mayor significado en presencia de un minian.
Modificación del Nombre divino:
Algunos textos utilizan “Adonay” o “Hashem” en lugar del Nombre divino de cuatro letras, para no pronunciarlo innecesariamente fuera del Templo Sagrado.
Continuidad con la tradición:
Cada bendición conecta al individuo con miles de años de tradición judía y con la comunidad global de Israel.
Elaborado como compendio de bendiciones judías diversas
Que estas bendiciones nos acompañen en toda ocasión
בִּרְכוֹת הַטּוֹבוֹת לָנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל. אָמֵן.